quinta-feira, 31 de janeiro de 2013


                                    LIBERDADE

                           O reduto oriental de São Paulo




A Liberdade é um bairro turístico da cidade de São Paulo localizado parte no distrito da Liberdade e parte no distrito da Sé. É conhecido como o maior reduto da comunidade japonesa na cidade, a qual, por sua vez, congrega a maior colônia japonesa do mundo.

O bairro passou a ser procurado também por chineses e coreanos, o que fez com que ele não fosse apenas conhecido como o "bairro japonês", mas também como o "bairro oriental" de São Paulo.

Além de lojas, restaurante e bares orientais, a Liberdade passou a oferecer outros atrativos. A Praça da Liberdade é utilizada como palco para manifestações culturais, como o bon odori, dança folclórica japonesa. Os palcos dos cinemas japoneses passaram a receber também artistas e cantores japoneses.

Graças à iniciativa da Associação da Liberdade, o bairro recebeu decoração no estilo oriental com a instalação de lanternas suzurantõ.


quarta-feira, 30 de janeiro de 2013


                   LAPA: O BAIRRO BOÊMIO!   


          Tradicional reduto da malandragem carioca




 O Aqueduto da Carioca, popularmente conhecido como os Arcos da Lapa, localiza-se no bairro da Lapa, no Rio de Janeiro. Considerada como a obra arquitetônica de maior porte empreendida no Brasil durante o período colonial, é hoje um dos cartões-postais da cidade, símbolo mais representativo do Rio Antigo preservado no bairro boêmio da Lapa.

A Lapa ficou famosa nas décadas de 1920 e 1930 por seus cabarés, clubes de jogo, restaurantes, botequins e hospedarias, tanto que, com o passar do tempo, deixou de ser um lugar de moradia para se tornar um espaço exclusivamente boêmio.
Conhecido pela riqueza cultural, a união entre tribos de diversos estilos, ponto de encontro de pessoas de todas as idades e classes sociais, o bairro da Lapa vem se enriquecendo cada vez mais com transformações e obras. 

terça-feira, 29 de janeiro de 2013


                     SÍMBOLO DO RIO GRANDE DO SUL

                      Tradição passada de pai para filho



O chimarrão (ou mate) é uma bebida característica da cultura do Rio Grande do Sul. Hábito legado pelas culturas indígenas, a bebida é uma espécie de chá composto por erva-mate moída e água morna servidos em uma cuia com um canudo de metal chamado “bomba”.

A tradição do chimarrão é antiga e símbolo da hospitalidade gaúcha, sendo apreciado a qualquer hora do dia ou na companhia de um tradicional churrasco.

A bebida pode ser compartilhada, em geral, com a família e visitas em sinal de amizade. O mais velho ou o dono da casa toma o primeiro chimarrão, mais amargo, e vai passando-o para as outras pessoas. Esse é um ritual tradicional no Sul, em que cada vez que a cuia passa para alguém, o chimarrão é considerado mais gostoso – uma ação de altruísmo. 

segunda-feira, 28 de janeiro de 2013


                       
                                AS BELEZAS NATURAIS DE BÚZIOS!

                   Cidade que conquistou a atriz Brigitte Bardot



Armação dos Búzios ou apenas Búzios, como é globalmente conhecido, é um município do estado do Rio de Janeiro localizado na Região dos Lagos. Faz divisa a oeste com Cabo Frio, município do qual tornou-se autônomo em 1995. Localiza-se a cerca de 170 quilômetros da capital do estado.

A exploração turística e a ocupação imobiliária do local tiveram início após a fama internacional dada a Búzios pela atriz francesa Brigitte Bardot, que a visitou em 1964. Hoje, a cidade é tão visitada por turistas do mundo inteiro que alguns a chamam de “Saint-Tropez brasileira”.
Armação dos Búzios, com seus ventos fortes, é ideal para a prática de iatismo e voo livre. É uma cidade que abriga diversas culturas com um grande número de estrangeiros.
O clima da cidade é tropical com dias quentes atenuados com o vento constante do atlântico, mas não passando dos 33ºC. As noites são amenas atenuadas por ventos frescos do oceano.
O charme de Búzios não é garantido somente por sua beleza natural. Espalha-se ainda por sua arquitetura, que segue um estilo único, a começar pela altura das construções – graças a uma lei de 1970, nenhuma pode ultrapassar dois andares.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2013


Feliz Aniversário, São Paulo!

A cidade completa 459 anos hoje.



São Paulo é a maior cidade do Brasil. A capital paulista completa 459 anos hoje, 25 de janeiro. São Paulo é considerada uma das maiores cidades do mundo como Tóquio, Nova York e Cidade do México.
Sua história começa em janeiro de 1554, um grupo de jesuítas, comandados pelos padres Manuel da Nóbrega, e José de Anchieta chegaram ao planalto, auxiliado por João Ramalho. O objetivo deles era catequizar os índios que viviam na região.
Em 25 de janeiro daquele ano, dia em que se comemora a conversão do apóstolo Paulo, o padre Manuel de Paiva celebra a primeira missa na colina. A celebração marcou o início da instalação dos jesuítas no local, e entrou para a história como nascimento da cidade de São Paulo.
Este ano São Paulo vai comemorar em grande estilo. O arquiteto Oscar Niemeyer será um dos homenageados. Além disso, vários shows estão programados pela cidade. No Vale do Anhangabaú se apresentarão Rita Lee, Zélia Duncan, Arnaldo Antunes, Criolo e Emicida.

quinta-feira, 24 de janeiro de 2013


O camelô que deu certo

Silvio Santos é uma das personalidades mais queridas da televisão brasileira


 

O apresentador e empresário brasileiro Senor Abravanel, o Silvio Santos, se tornou um ícone da televisão brasileira. Conhecido por seu bom humor e simpatia, o apresentador começou a trabalhar com 14 anos vendendo capinhas plásticas para título de eleitor.

Natural da Lapa, região central do Rio de Janeiro, Silvio Santos foi descoberto por um fiscal da prefeitura carioca que percebeu o potencial da sua voz e o convidou para fazer um teste na antiga Rádio Guanabara, atual Rádio Bandeirantes. Ele conquistou o primeiro lugar no teste da rádio, ganhando de Chico Anysio, mas ficou apenas um mês como radialista, pois como ambulante ganhava mais.
Depois de tentar outros negócios, o apresentador passou pelas principais emissoras: TV Paulista, que mais tarde foi incorporada à TV Globo, a extinta Tupi, e TV Record. Em 1981 ele conseguiu a licença para operar o canal 4, mas apenas no final da década de 80 a marca SBT passou a ser usada em toda a rede.

quarta-feira, 23 de janeiro de 2013


A pérola da Amazônia 

              Sucesso absoluto em todas as regiões do Brasil



O açaizeiro faz parte da família das palmáceas. A palmeira do açaí apresenta folhas grandes, compridas e recortadas em tiras, de cor verde-escura, atingindo até 2 metros de comprimento. 

O açaí é um alimento muito importante na dieta dos nortistas do Brasil. Introduzido no resto do mercado nacional durante os anos oitenta e noventa, é cultivado não só na Região Amazônica, mas em diversos outros estados brasileiros. O estado do Pará é o maior produtor da fruta, sendo responsável por mais de 85% do cultivo mundial. 

Nas demais regiões do Brasil, o açaí é preparado da polpa congelada batida com xarope de guaraná, gerando uma pasta parecida com um sorvete, ocasionalmente adicionando frutas e cereais. Conhecido como açaí na tigela, é um alimento muito apreciado por frequentadores de academias e desportistas, já que as propriedades presentes no fruto são estimulantes.



terça-feira, 22 de janeiro de 2013

O famoso Maraca

Estádio conhecido mundialmente está prestes a ser reaberto


Conhecido como Maracanã, o Estádio Jornalista Mário Filho foi inaugurado em 1950 com o título de maior estádio do mundo e se tornou um cartão-postal da cidade do Rio de Janeiro.

Palco de grandes partidas de futebol, shows e outros eventos, o estádio está em reforma, pois será uma das sedes da Copa do Mundo 2014 e receberá a final do torneio. Além disso, vão acontecer no estádio a abertura e o encerramento dos Jogos Olímpicos de 2016.

O Maracanã será reaberto no dia 2 de junho desse ano e a partida entre Brasil e Inglaterra vai marcar esse retorno. 

segunda-feira, 21 de janeiro de 2013


JCI  World Congress Rio 2013

Why you should come to Brazil?




Over 6 days of experiences will be shared and there will be opportunities to meet with members of JCI from around world.

All together, we'll develop new ways to make  positive change in our communities.

Where? Headquarter Hotel Windsor Barra Hotel &Convention Center
Rio de Janeiro, RJ

*Registration: http://www.jcicongressrio2013.com
- 28th Nov to 31st March US$ 480,00
- 1st April to 4th Oct US$ 550,00
- 5th Oct onwards US$ 600,00

* Acomodation
- HQ Hotel: 300 USD for double rooms
- Other 3/4 star hotels around 200 USD for double rooms
- Cheaper hotels available, around 100 usd per night
- Apartments on lease

* Important
The sooner hotel rooms are booked, the better. Price and availabity can change very quickly.

sexta-feira, 18 de janeiro de 2013


Carnaval verde e amarelo

A festa mais animada do mundo



No próximo mês, fevereiro, é comemorado o Carnaval. A brincadeira de Carnaval, antigamente conhecida como "entrudo", foi introduzida no Brasil no século 18 pelos portugueses.

Em países como Itália e França, o Carnaval ocorria na forma de desfiles urbanos, onde os carnavalescos usavam máscaras e fantasias. Personagens como a colombina, o pierrô e o Rei Momo também foram incorporados ao carnaval brasileiro, embora sejam de origem europeia.

No Brasil, os primeiros blocos carnavalescos começaram a aparecer no século XIX. No século seguinte, o Carnaval cresceu e se tornou mais popular. Nesta época foram criadas marchinhas carnavalescas.

A primeira escola de samba surgiu no Rio de Janeiro e chamava-se Deixa Falar. Foi criada pelo sambista carioca Ismael Silva. Anos mais tarde ela se transformou na escola de samba Estácio de Sá. Nesse momento começaram a surgir novas escolas de samba no Rio de Janeiro e em São Paulo. Organizadas em Ligas de Escolas de Samba, elas iniciaram os primeiros campeonatos para verificar qual escola de samba era mais bonita e animada.

O carnaval de rua é o carro-chefe do Nordeste. Trios-elétricos e grupos da região comandam a festa. Em Recife e Olinda, o frevo e os desfiles de bonecos gigantes são as principais atrações no Carnaval.


quinta-feira, 17 de janeiro de 2013


O sucesso da Bahia

O acarajé é um dos pratos mais vendidos no Nordeste




Considerado uma das delícias gastronômicas da culinária afro-brasileira, o acarajé é feito de massa de feijão-fradinho, cebola e sal, frita em azeite de dendê. A sua primeira descrição foi feita em 1916, no livro "A Arte Culinária na Bahia", de Manuel Querino.

O prato pode ser servido cortado ao meio e recheado com vatapá, caruru, camarão refogado e pimenta.

O acarajé é parecido com o abará. A diferença está apenas na maneira de cozer. O acarajé é frito, e o abará é cozido no vapor.

quarta-feira, 16 de janeiro de 2013


The legs angel pies

Garrincha was the hero in winning the football World Cup of 1958




The right leg 6 cm shorter than the left has never been an obstacle to the footballer Manuel Francisco dos Santos, Garrincha. Known for his dribbles was considered by some the greatest football player of all time.

Natural Magé, Rio de Janeiro, the nickname Garrincha was placed by his sister. She made an association with the name of a bird of the same name very common in the region. Even the Brazilian national team, the player never abandoned his irreverent way of playing. Returned to dribble the opposing player just for fun.

Garrincha played most of his professional life in Botafogo, but went through clubs like Flamengo, Sport Club Corinthians Paulista and Pottery. Garrincha died at age 49 on January 20, 1983, a victim of liver cirrhosis, having been concealed in a coffin under the banner of Botafogo.

terça-feira, 15 de janeiro de 2013


O anjo das pernas tortas

Garrincha foi o herói na conquista da Copa do Mundo de futebol de 1958



A perna direita 6 centímetros mais curta que a esquerda nunca foi obstáculo para o jogador de futebol Manuel Francisco do Santos, o Garrincha. Conhecido por seus dribles desconcertantes foi considerado por alguns o maior jogador de futebol de todos os tempos.

Natural de Magé, Rio de Janeiro, o apelido de Garrincha foi colocado por sua irmã. Ela fez uma associação com o nome de um pássaro do mesmo nome muito comum na região. Mesmo na Seleção Brasileira, o jogador nunca abandonou sua forma irreverente de jogar. Voltava a driblar o jogador oponente só pela brincadeira.

Garrincha jogou a maior parte de sua vida profissional no Botafogo, mas passou por clubes como Flamengo, Sport Clube Corinthians Paulista e Olaria. Garrincha faleceu aos 49 anos, em 20 de janeiro de 1983, vítima de cirrose hepática, tendo sido velado num caixão sob a bandeira do Botafogo.

segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

The Future of the JCI Creative Young Entrepreneur Award Program


The JCI Creative Young Entrepreneur Award recognizes outstanding, innovative young people for their creativity in product or service development within the business world. Since 2006, Junior Chamber International (JCI) and Flanders District of Creativity (Flanders DC) have partnered on the JCI Creative Young Entrepreneur Award Program (JCI CYEA) sharing an interest in promoting creative thinking of young, global citizens. 

At the end of the 2012 JCI CYEA program, the partnership between the two organizations expired, giving the organizations the opportunity to evaluate the impact of the program and partnership.

In response to the 2008 JCI Strategic Plan, JCI has worked to bring the focus of the organization to the grassroots level, emphasizing the local communities that our members serve. In alignment with the Strategic Plan, the purpose of JCI CYEA is being slightly redefined. JCI CYEA will continue to recognize the world’s most creative young entrepreneurs, promoting and supporting business creativity and new enterprise development, but the focus will lie in local communities worldwide. JCI and Flanders DC agree that moving forward, an international level of competition for JCI CYEA will not be held. 

Due to the tremendous positive impact creative entrepreneurship has on local economies along with the continued interest in running JCI CYEA, JCI members are encouraged to use the newly updated and adapted tools to continue running local and national level competitions. Recognizing creative young entrepreneurs in their cities and nations encourages others to follow their example of creating positive change through local business ventures.

Visit www.jci.cc to learn more.

Fonte: JCI


sexta-feira, 11 de janeiro de 2013


The waters of the world purer

Bonito is known for its natural landscapes




Bonito is a municipality located in Mato Grosso do Sul The region is considered one of the best sights in Brazil for those who enjoy ecotourism.

The place is surrounded by waterfalls, trails, green, deep caves and crystal clear rivers. Pretty offers visitors diverse activities that meet all kinds of audiences, such as: float, boat, rappelling, snorkeling, canopy tours, hiking, among many others.

Being close to the Pantanal, the tour also provides travelers the option of knowing another enchanting destination.

You can not visit also: Cave Blue Lake, Rio das Pratas, Araras and Abyss Anhumas.

quinta-feira, 10 de janeiro de 2013


As águas mais puras do mundo

 Bonito é conhecido por suas paisagens naturais



 

Localizado na Região Centro-Oeste, Bonito é um município situado no  Mato Grosso do Sul. A região é considerada um dos melhores pontos turísticos do Brasil para quem gosta de ecoturismo.

O lugar é rodeado de cachoeiras, trilhas verdes, grutas profundas e rios de águas cristalinas. Bonito oferece aos visitantes atividades diversificadas que atendem todo tipo de públicos, como: flutuação, bote, rapel, mergulho, arvorismo, caminhada, entre muitos outros.

Por ser próximo do Pantanal, o passeio proporciona ainda aos viajantes a opção de conhecer outro destino encantador.

Você não pode deixar de visitar também: Caverna do lago Azul, Rio das Pratas, Buraco das Araras e Abismo de Anhumas.

quarta-feira, 9 de janeiro de 2013


Do surrealismo à poesia popular

João Cabral de Melo Neto inaugurou uma nova forma de fazer poesia no Brasil



Em 9 de janeiro de 1920 nascia em Recife o diplomata e poeta João Cabral de Melo Neto. Membro da Academia Pernambucana de Letras e também da Academia Brasileira de Letras, o escritor foi especulado como forte candidato ao grande Prêmio Nobel de Literatura em 1999, ano da sua morte. Na Academia Brasileira de Letras, ocupou o lugar que antes pertencia ao jornalista Assis Chateaubriand.

Sua poesia era introspectiva e convidava o leitor a refletir. Seguindo as linhas metapoética e participante, Cabral abrangia poemas de investigação e problemas voltados para as questões sociais.

Entre as suas principais obras estão: Morte e Vida Severina, Pedra do Sono, O Engenheiro, O Cão sem Plumas, Dois Parlamentos, Escola das Facas, entre outros.

terça-feira, 8 de janeiro de 2013


The hallmark of Curitiba

The monument was once the most votes in an election for the choice of the Seven Wonders of Brazil


Located in Curitiba, Paraná, southern Brazil, Curitiba Botanical Garden, or Botanical Garden  Maria Francisca Garfunkel Rischbieter, is one of the landmarks of the city. The name is a tribute to the town planner who was a pioneer in urban planning of Curitiba.

Inaugurated on October 5, 1991, the garden has countless species of Brazil and the world scattered iron and glass greenhouses. The main one was inspired by the Crystal Palace in London. The greenhouse is heated and keeps Atlantic Forest species.

Inside the Botanical Garden is located Garden Sensations. There are 200 meters of track where visitors have contact with texture, shape and smells of flowers. The route can also be done blindfolded.

A marca registrada de Curitiba

O monumento já foi o mais votado numa eleição para a escolha das Sete Maravilhas do Brasil



Localizado em Curitiba, Paraná, região sul do Brasil, o Jardim Botânico de Curitiba, ou Jardim Botânico Francisca Maria Garfunkel Rischbieter, é uma das referências da cidade. O nome é uma homenagem à urbanista que foi uma das pioneiras no planejamento urbano da capital paranaense.

Inaugurado em 5 de outubro de 1991, o jardim conta com inúmeras espécies vegetais do Brasil e do mundo espalhadas por estufas de ferro e vidro. A principal delas foi inspirada no Palácio de Cristal de Londres. A estufa é climatizada e mantém espécies da Mata Atlântica.

Dentro do Jardim Botânico está localizado o Jardim das Sensações. São 200 metros de trilha onde o visitante tem contato com textura, forma e aromas das flores. O percurso também pode ser feito com os olhos vendados.

sexta-feira, 4 de janeiro de 2013


The desert dream

The natural beauty of Maranhao



Situated on the east coast of Maranhão, the Maranhenses fill the eyes of tourists. The Polo Park of Lençóis is located in the municipalities of Humberto de Campos, First Cross, Santo Amaro and Barreirinhas; latter is the main gateway to this fantastic landscape.

The park was created in June 1981 and its area corresponds to 155 000 hectares, of which 90,000 are constituted of dunes. The Lagoa Bonita is the main tourist attraction of the National Park. To know it is necessary to cross the river sloths by ferry and follow a trail jeep sand for two hours. Then you have to climb a dune 40 meters to reach the lagoon.

The other highlights are: Blue Lagoon, Blue Lagoon, Bonita; Pond of Hope; Gull Pond; Queimada of Britos / Baixa Grande, which is accessed only by hiking, besides Atins and Foz do Rio Negro.

O deserto dos sonhos

A beleza natural do Maranhão




Situado no litoral oriental do Maranhão, os Lençóis Maranhenses enchem os olhos dos turistas. O Polo Parque dos Lençóis está localizado nos municípios de Humberto de Campos, Primeira Cruz, Santo Amaro e Barreirinhas; este último é o principal portão de entrada para esta fantástica paisagem.

O Parque foi criado em junho de 1981 e sua área corresponde a 155 mil hectares, dos quais 90 mil são constituídos de dunas.
A Lagoa Bonita é o principal atrativo turístico do Parque Nacional. Para conhecê-la é necessário atravessar o rio Preguiças de balsa e seguir de jipe por uma trilha de areia durante duas horas. Depois é preciso subir uma duna de 40 metros de altura para chegar à lagoa.

Os outros pontos de destaque são: Lagoa Azul; Lagoa Azul-Bonita; Lagoa da Esperança; Lagoa da Gaivota; Queimada dos Britos/Baixa Grande, cujo acesso é feito apenas por caminhada; além de Atins e Foz do Rio Negro.

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013


An island for every day of the year

The beauty of Angra dos Reis




Located in the state of Rio de Janeiro, Angra dos Reis is a Brazilian city founded in 1502. The island completed 510 years in 2012. The city draws attention for its natural beauty and attracts thousands of tourists. Its coastline has 365 islands and its area of ​​816.3 km ².

Angra dos Reis has a rich heritage with many buildings tumbled by IPHAN. Its architectural ensemble consists of the House of Culture of Brazil Poet Kings, the church of Santa Luzia and the church of Nossa Senhora da Conceição, as well as the ruins of the convent of St. Bernardine of Siena and the Carmelite convent of Angra dos Reis.

The origin of the name is due to its discoverers have arrived in the region Kings Day, January 6, 1502.

quarta-feira, 2 de janeiro de 2013

Uma ilha para cada dia do ano

A beleza de Angra dos Reis



Localizada no estado do Rio de Janeiro, Angra dos Reis é uma cidade brasileira fundada em 1502. Completou 510 anos em 2012. A cidade chama atenção por sua beleza natural e atrai milhares de turistas. O seu litoral possui 365 ilhas e sua área de 816,3 km².
Angra dos Reis possui um rico acervo patrimonial, com inúmeros prédios tombados pelo IPHAN. Seu conjunto arquitetônico é composto pela Casa de Cultura Poeta Brasil dos Reis, a igreja de Santa Luzia e a igreja matriz de Nossa Senhora da Conceição, assim como as ruínas do convento de São Bernardino de Sena e o convento do Carmo de Angra dos Reis.
A origem do nome é devido aos seus descobridores terem chegado a região no dia de reis, 06 de janeiro de 1502.

terça-feira, 1 de janeiro de 2013


Dia Mundial da Paz

O primeiro dia do ano é o início de um novo ciclo.




O primeiro dia do ano é considerado o dia da paz mundial em quase todos os países do mundo. As pessoas trocam votos de paz e felicidade no ano que se inicia.

Tradicionalmente, as pessoas atravessam a madrugada acordadas e comemoram a virada do ano com muita festa e queima de fogos.
Esse dia foi criado em 1968 pelo Papa Paulo VI para que fosse celebrado entre verdadeiros amigos da paz independente da raça, posição social ou econômica. No texto, sugeria que esta não fosse uma comemoração exclusivamente católica, mas que ganhasse adesão ao redor do mundo com “caráter sincero e forte de uma humanidade consciente e liberta dos seus tristes e fatais conflitos bélicos, que quer dar à história do mundo um devir mais feliz, ordenado e civil”.

A palavra francesa "Réveillon" significa “acordar” e era usada no século 17 para designar jantares longos e chiques realizados durante o ano.

Com o tempo, acabou popularizando-se como sinônimo da festa de passagem de ano. É também no primeiro dia de janeiro que os novos Presidentes do Brasil tomam posse do cargo.